チュムロク、ウマいよ
주물럭(チュムLロg → チュムルロク → チュムロク)
薄切り肉に、コチュジャンベースのタレを揉み込んでプルコギ鍋的な上で火を通して絡めながら煮詰めていくような感じのメニューです。
日本人にとっては、なかなか韓国語での発音が難しい部類に入ると思います。
発音例はこちら
これ、なかなかやみつきになる美味さなので、ぜひ新宿に訪問された際にはテンチョさんに訪問してみてくださいね。
秀逸なレポートも載ってました↓
韓国人おススメ!新大久保グルメ|テンチョ<門外不出の秘伝のタレ “チュムロク” > @Yeppo
https://shinokubo-korea.com/archives/288
낙지볶음(ナkチポックム→タコ炒め)
が美味しいですねー。
こういう、韓国ではポピュラーなのに、日本ではまだ一般認知度が低いメニューが、どんどんポピュラーになっていくのが楽しみですねー。
日本人にとって発音が難しい場合、広がりにくい感じがしてるのは私だけ?
떡볶이(ットッポッキ → トッポッキ → トッポギ)が間違って定着しちゃったのは残念だなー。
https://chongul.com/korean-food-toppogi/
今回行ったお店の名前はテンチョ
https://maps.app.goo.gl/8wxVFrgEfJjkUkCCA
新宿・新大久保にお越しの際は、ぜひオタメシを!
-------
stand.fmの配信はこちら
ぱるおの「思い立ったらオタメシ」ライフ
https://stand.fm/channels/62c0f5551459d9dde06c0f41